agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-07-08 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Je n’ai jamais trouvé le calme,
Le beau calme des moments lourds De pensées douces et d’amour, Je n’ai jamais goûté les charmes. Je n’ai jamais connu la femme Des bonheurs purs de chaque jour, Reflet musant qui chante pour Nous cacher le bruit dur des rames De ce grand rameur qu’est le temps, Jamais je n’ai saisi l’instant Qui fuit en construisant un monde. J’ignore ce monde au cœur fort Où même l’effroi de la mort Est lourd de chevelures blondes. Barcelone, avril 1943. (Jacques Raphaël-Leygues, Minuit à quatre, 1946)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik