agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-05-05 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Yigru Zeltil
Cu umilință, tandru, peste-un mormânt ardent,
Pe-un insensibil monument Pe care-a ta splendoare-l formează obosită Din umbre, vis, pasiune risipită, Eu mor, eu mor de-asupra, mă surp și cad afund; Însă abia mă nărui peste mormântul scund, A cărui masă-nchisă spre scrum mi-atrage fața, Că moarta-aceasta falsă, -n care se-ntoarce viața, Zvâcnind, deschide ochii, mă mușcă și mă ia, Și ne-ncetat îmi smulge o nouă moarte-n ea Mai prețioasă decât viața. (traducere de Ștefan Augustin Doinaș)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik