agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-04-14 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Une nuit, lorsque les hiboux
Dorment dans un arbre paisible, Le printemps, d’un doigt invisible, Dans l’herbe plante les coucous. Aux pieds des chênes et des houx, Toute l’herbe claire il en crible. Mais c’est un jeu d’enfant terrible, Les pauvres fleurs sont ses joujoux. Il les place, les fleurs gentilles, Comme pour de légers quadrilles, Sur les prés et sur les talus ; Puis, prenant les grêlons pour billes, Avec elles il joue aux quilles… Et bientôt il n’en reste plus. (Rosemonde Gérard, Les Pipeaux, Paris, Bibliothèque-Charpentier Fasquelle, 1923)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik