agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-02-02 | [Text in der Originalsprache: english] | Veröffentlicht von Maria Tirenescu
To George Orwell, in memoriam
In all the courtyard the smell of fresh-baked bread; just the dog enchained * An empty courtyard – sitting on the clothes line a flock of swallows * A horse is grazing – perchedon the parade saddle a long-tailed magpie * Sat in the front yard only a man and a dog – the full Universe * A fisher’s hamlet. On the chimney the crane’s nest neighboring the sky * A horse being shoed – the dog is alse hitting the air with the paw * Fost in the orchard – the canteen for singing birds plundered by the crows * After a yoke-day the buffalo goes grazing with a crow on his back * Cats in heat again – only some steps away hesitates the fall * Under the white beat grandmother is dozing off – the cat is purring * The dog immobile in the middle of the road… The New Year passes!
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik