agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4578 .



Soneto
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Iñigo_López_de_Mendoza_deSantillana ]

2010-01-16  | [Text in der Originalsprache: espanol]    |  Veröffentlicht von Cătălin



Doradas ondas del famoso río
que baña en torno la noble ciudad,
do es aquélla, cuyo más que mío
soy e posee la mi voluntad:
pues que en vuestro lago y poderío
es la mi barca veloce, cuytad
con todas fuerças e curso radío
e presentadme a la su beldad.
Non vos empida dubda nin temor
de daño mío, ca yo non lo espero;
e si viniere, venga toda suerte.
E si muriere, muera por su amor:
murió Leandro en el mar por Ero:
partido es dulce al aflicto muerte.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!