agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-09 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Un cimetière et des troupeaux,
C’est ce qu’on voit sur l’autre rive. Les arbres, de verdure vive, Semblent faits avec des copeaux. Côte à côte vont les tombeaux… Un mouton veut qu’un mouton suive… Un cimetière et des troupeaux, C’est ce que l’on voit sur l’autre rive. Ah ! cher village de repos, Qu’elle est loin, la locomotive; Seul, jusqu’à toi, le fleuve arrive; Et tu dors, entre une lessive, Un cimetière et des troupeaux ! (Rosemonde Gérard, Les Pipeaux, Paris, Lemerre, 1889)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik