agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4669 .



Le fond des lacs…
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Louise_de_VILMORIN ]

2010-01-08  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt



Le fond des lacs est pavé d’âmes
Paupières de pierre.
« Je tombe de sommeil,
Je tombe à l’eau de sommeil,
Ah ! je glisse et je m’endors. »
- Patineuse en brodequins verts
Patineuse mon enfantine
Mon soleil en bas noirs
Ma violette
Comment reconnaître ton âme
Parmi toutes ces pierres de sommeil ?
Paupières de pierre ouvrez-vous
Sous le grand baiser des eaux.
Non, non, le vent me ferme la bouche
Et me dit de me taire.

(Louise de Vilmorin, Le lutin sauvage, 1971)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!