agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-07 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
L’amour est imposant que laisse la personne
Dont la mort prend le nom qui nous appartenait. Le sanglot dans le sang monte au cœur et couronne L’absent d’une présence où la vie apparaît. Fugitif, à demain ! Distance n’est mortelle Qu’aux yeux de l’insensé. Je te garde enlacé, Mon taquin, mon plus doux que la douceur réelle, Aux rives d’à présent je m’en vais te bercer. Tu te promèneras, éloquent ou silence, Comme tu le voulais. Ta prunelle en mon œil Vivra de tes regards dont je porte le deuil. Sur tes chemins secrets, cherchant ta préférence, Je te redonnerai la vie à chaque pas. Et tu vivras par moi ce que je ne sais pas. (Louise de Vilmorin, in Les Lettres françaises, no 946, 4-10 octobre 1962, p. 1)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik