agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-03 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Que je repose en toi, mon beau logis d'amour,
Dans la nuit de ton coeur sur mon être scellée. Tu seras mon tombeau. Oubliant les détours, Ombre, je vais descendre, en ton ombre effacée. Tu seras mon tombeau. Enfin je vais dormir, Prise dans le linceul que me fera ton âme, Goûtant, morte sacrée, au sein du souvenir, L'amour intérieur que ma vie réclame. Grave, mon coeur descend en ton coeur qui m'enserre, Me voile, me chérit, me recueille à jamais, Et, bleu soleil dont le baiser perce la terre, Ton oeil étincelant luit sur mes yeux fermés. (Cécile Sauvage, Primevère, 1913)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik