agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-12-20 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian
Părăsesc malul de răsărit unde locuiesc cei vii
Așezat pe un bac mic și gol Traversez Nilul cu lenta sa curgere Pășesc pe malul de-apus unde morții se odihnesc Nici un cerșetor pe-aici Nici un bișnițar care să te sâcâie în apropiere drumul de țară abandonat Bărbați și femei în rugăciune cu un rozariu în mână Un vânt cald suflă de nicăieri și de pretutindeni La curba drumului de evitat eternele surpări de teren Un bătrân tren de marfă se târăște abia Sub greutatea resturilor trestiei de zahăr Pe drum gata să se prăbușească doi coloși de piatră Soarele binefăcător al dimineții îi scaldă Gemetele planșetele slăbesc Aceste ființe diforme abia ținându-se în picioare Ajungem în câteva clipe în satul Kurna într-un munte cu vegetație săracă Gropi săpate pentru îngropăciunea morților Valea de culoare brună se-ntunecă se-nfundă, se răsucește... Umbra lui Ulise; Editura Mesagerul; Cluj-Napoca; 1997. Traducere, prefață și note de Ion Cristofor.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik