agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-09-15 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von serban georgescu
O, somn! Tu, nopții umezi, calme, fiul
blajin! Tu, celor lâncezi alinare, tu, ce dai dulce relelor uitare, când ne apasă viaÈ›a cu pustiul! O, zboară către sufletu-mi ce È™tiu-l, de multă vreme, tihnă cum nu are È™i peste-aceste stinse mădulare, aripilor le-aÈ™terne cenuÈ™iul! Pe unde-i liniÈ™tea fugind de soare È™i visele ce-n roiul lor fugarnic te urmăresc mereu È™ovăitoare? Vai, somn È™i umbre reci! Vă chem zadarnic, prin vorba mea în van ispititoare, nopÈ›i aspre È™i cumplite, pat amarnic! (Traducere C.D. Zeletin, Humanitas 2008) O Sonno! o della queta umida ombrosa notte placido figlio! o de' mortali egri conforto, oblio dolce de' mali sì gravi, ond'è la vita aspra e noiosa! Soccorri al core omai, che langue, e posa non ave; e queste membra stanche e frali solleva: a me ten vola, o Sonno! e l'ali tue brune sovra me distendi e posa. Ov'è 'l silenzio che'l dì fugge e il lume? E i lievi sogni che con non secure vestigia di seguirti han per costume? Lasso! che invan te chiamo; e queste oscure e gelide ombre invan lusingo: o piume d'asprezza colme! o notti acerbe e dure!
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik