agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7961 .



l\'arbre des voyageurs
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Tristan_Tzara ]

2009-08-26  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Yigru Zeltil



tu reviendras ma bien lointaine
je sais les herbes veillent en toi
je brise ma force de t'attendre
sur le pavé du long village
des tourmentes avares de chair
nous avons regardé sans voir
que la vue sans regards

***

partie sans fin sans fin venue
aucune trace ne te change
enfant de drames les ruches sont pleines
de jours de soirs de nuits entières
les sombres hommes d'infini
le dos courbé la faim finie s'en vont
n'était-ce l'ombre tôt parue
craintive sans argent dessus
un autre train nous chante automne
et l'ombre sait ne plus venir
et sans amour les rires morbides
elle se déchire en solitude
le long du grincement furtif

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!