agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7029 .



XIV
gedicht [ ]
Traducere de Miron Radu Paraschivescu și Alexandru Balaci

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Giuseppe_Ungaretti ]

2009-08-01  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian



Spre a-ndura lumina,
Privirile tale se strecurau printre gene
Tulburate, către lacomii, cutezătorii
Săi ochi ce nu se vor mai opri asupră-ți
Nicicând de-acum înainte, nicicând.

Spre a-i îndura ciudatul, nebunescul
Orgoliu pe care tu totuși îl adori,
Spre paguba ta, cu o zadarnică implorare
Soarta ți-ar învinovăți ochii
Tăi, opaci de-acum înaninte, secați;
Dar nici o grație ei n-ar mai afla,
Nici măcar pe aceea de a stropi
cu o singură rază
Ori cu o singură lacrimă
Ochii tăi opaci, secați,

Opaci, fără raze.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!