agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 15107 .



L’ âme du village (Sufletul satului)
gedicht [ ]
Version française par Petru Dincă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Lucian_Blaga ]

2009-07-09  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Petru Dincă



Fillette, pose tes mains sur mes genoux.
Je crois que l’éternité est née dans le village.
Ici toute pensée est plus lente,
et les battements de ton coeur sont plus rares,
comme s’il ne palpitait dans ta poitrine
mais quelque part dans les profondeurs de la terre.
Ici on guérit la soif de redemption,
et si tu te blesses les pieds
tu t’assieds sur une tertre de glaise.
Voilà, c’est le soir.
L’âme du village voltige autour de nous,
comme une timide odeur d’herbe fauchée,
comme une chute de fumée d’auvents de chaume,
comme un jeu de chevreaux sur les tombes hautes.




.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!