agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7042 .



Dădacei
gedicht [ ]
Traducere de Igor Crețu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Alexandr_Sergheevici_Puskin ]

2009-07-05  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian



Bătrână veștedă și bună,
Prietenă din aspre vremi,
În cuib de cetină străbună
De când aștepți, de când mă chemi!
Veghezi la geam neostenită
Și gândurile îți dau ghes,
Andreaua-n mâna ta zbârcită
Acum întârzie ades.
Te uiți la porțile uitate,
La drumul negru, lung și greu;
Nădejdi, și griji, și doruri, toate
Îți umplu inima mereu...


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!