agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 6916 .



Le foehn hurle toutes les nuits...
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Hermann_Hesse ]

2009-07-04  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt



Le foehn hurle toutes les nuits,
Aile humide au battement lourd,
Vol fou de courlis dans l'autan;
Partout le sommeil s'est enfui,
Et tout s'éveille en un bruit sourd
À l'appel du printemps.

Par ces nuits je ne peux dormir,
De mon coeur s'effacent les ans,
Des fonds bleutés du souvenir
Jaillit de ma jeunesse l'ardent
Bonheur, il me fixe, tout près,
Prend peur et disparaît.

Sois sage, sois sage, ô mon coeur !
Même si, captive en mes veines,
La passion vibre avec ardeur
Et suit une voie ancienne :
Ta jeunesse fuit loin de toi,
Elle n'est plus devant toi.

(Hermann Hesse, Gertrude, 1910)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!