agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5187 .



Monolog
gedicht [ ]
Traducere: Ion Hadârcă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Lermontov_Mihail ]

2009-06-13  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian



Te-asigur, nulitatea-i un dar pe-această lume.
La ce bun glorie, profunde cunoștințe,
Talent și dor imens de libertate
Când nu prea știm ce-i de făcut cu ele?
Noi, fii ai nordului, ca plantele-i suntem,
O zi-nflorim și repede pălim...
Ca astrul iernii pe un cer de plumb
La fel ni-i mohorâtă viața. Și la fel
De scurtă-i monotona ei poveste.
Și patria ne pare de năduf,
Și pieptu-i greu, și sufletul tânjește...
Fără a ști iubire, nici frăție,
Vâltori sterile ne-amețesc junețea
Și prea devreme bem otrava urii,
Și cupa vieții pare mai amară,
Și nici o rază-n suflete, nimic.


* Din volumul Demonul meu; Editura Prut internațional; 2006;
Selecție, prefață și traducere de Ion Hadârcă

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!