agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-05-07 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Radu Herinean
Attends-moi sous les arcs-en-ciel
Les pêchers fleuriront Neige de pétales dans mon cœur Il voudrait fleurir On a coupé les arbres Où fleurira-t-il ? Un chant près de la haie aux lointains Un écho sous les voûtes du temple Là -bas Perdu dans la plaine aux enfants qui chantent. Je t’attendrai aux confins de l’inespéré. Le silence est insistant Il chante sous la coupole du temple Il s’écoute Il est au fond de mon âme Elle ne peut plus s’en passer. Je voudrais t’apercevoir Derrière l’arbre aux fruits mûrs. Seuls les blés sont mûrs Les corbeaux le savent Les alouettes y ont leurs nids Le soleil peint d’immenses couchants bleus Dans les herbes abandonnées Où il est si facile de trouver le non-chemin Même le printemps l’a trouvé. Sous les aisselles de la sagesse L’herbe est rare Un peu rouillée Par la sueur de l’été. L’eau et le vent racontent l’irracontable. On y met nos songes. Cherche un abri Un refuge Où tu peux être toi-même Et chanter la promesse de l’aube. Le soir tombe Qu’importe N’oublie pas le chant et l’écho de nos pas Je t’attends sous les arcs-en-ciel. L’harmonie du Tout est là .
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik