agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4649 .



Lament
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Sylvia_Plath ]

2005-03-28  | [Text in der Originalsprache: english]    |  Veröffentlicht von x



A Villanelle

The sting of bees took away my father
who walked in a swarming shroud of wings
and scorned the tick of the falling weather.

Lightning licked in a yellow lather
but missed the mark with snaking fangs:
the sting of bees too away my father.

Trouncing the sea like a ragin bather,
he rode the flood in a pride of prongs
and scorned the tick of the falling weather.

A scowl of sun struck down my mother,
tolling her grave with golden gongs,
but the sting of bees took away my father.

He counted the guns of god a bother,
laughed at the ambush of angels' tongues,
and scorned the tick of the falling weather.

O ransack the four winds and find another
man who can mangle the grin of kings:
the sting of bees took away my father
who scorned the tick of the falling weather.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!