agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5784 .



Psaume des prisonniers
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Guillaume_APOLLINAIRE ]

2005-03-26  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von x



Psaume des prisonniers

(Psaume CXXV)


Quand Dieu nous a rendu les captifs de Sion,
Nos plaintives douleurs ont été consolées,
Et la joie a rempli notre bouche comblée,
Notre langue alourdie par l’exaltation !

On dira désormais parmi les nations :
De notre Seigneur Dieu voici l’oeuvre et la joie.
Voici briller sur nous la satisfaction,
Ramène-nous, Pasteur, la vagabonde proie !

Sois comme un vent du Sud sur le torrent qu’il pousse.
Moissonneront en joie ceux qui semaient en peine.
Ils pleuraient dans les champs en y jetant leur graine
Qu’au lieu du deuil amer, ils aient des gerbes douces !

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!