agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7999 .



Heautontimoroumenos
gedicht [ ]
Traducerea: Necula Florin Dănuț

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2008-12-04  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Necula Florin Danut



Te voi izbi fără de grabă
Sau ură, precum un casap,
Așa cum Moise a dat
În stîncă! Și din a ta pleoapă,

Pentru-a îneca al meu deșert
Lacrimi voi face să țîșnească.
Dorința-mi plină de speranță
Pe plînsu-ți va pluti încet,

Ca o corabie în larg
Și sufletu-mi voi sătura
De-oftatul tău ce va suna
Ca un tambur ce dă asalt!

Căci nu sînt oare eu un fals
Al preacuratei Simfonii
Prin vrerea asprei Ironii
Ce mușcătoare e în glas?

Și-n vocea mea e țipătoare!
Și-n al meu sînge doar venin!
Al unui condamnat la chin
Sînt o sinistră reflectare.

Sînt rană, un cuțit împlînt!
Obraz și palma care dă!
Iar de sînt carne, eu sînt roată
Și victimă, călău îmi sînt!

Vampir, din inima-i se-nfruptă,
Unul din marii-abandonați
La rîsul veșnic condamnați
Iar ei nu pot nici să surîdă!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!