agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7431 .



À Roger Nimier
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Louise_de_VILMORIN ]

2010-01-07  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt



L’amour est imposant que laisse la personne
Dont la mort prend le nom qui nous appartenait.
Le sanglot dans le sang monte au cœur et couronne
L’absent d’une présence où la vie apparaît.

Fugitif, à demain ! Distance n’est mortelle
Qu’aux yeux de l’insensé. Je te garde enlacé,
Mon taquin, mon plus doux que la douceur réelle,
Aux rives d’à présent je m’en vais te bercer.

Tu te promèneras, éloquent ou silence,
Comme tu le voulais. Ta prunelle en mon œil
Vivra de tes regards dont je porte le deuil.

Sur tes chemins secrets, cherchant ta préférence,
Je te redonnerai la vie à chaque pas.
Et tu vivras par moi ce que je ne sais pas.

(Louise de Vilmorin, in Les Lettres françaises, no 946, 4-10 octobre 1962, p. 1)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!