Kommentare der Mitglieder:

 =  Vorschlag
Anton Potche
[13.Nov.06 23:29]
Servus Daniel!
Dein Romanfragment scheint mir ein löblicher Versuch zu sein. Man müsste natürlich kräftig lektorieren. Dazu habe ich als Fabriksarbeiter aber beim besten Willen keine Zeit. Daher mache ich dir einen Vorschlag: Ich werde mir den Text Absatz für Absatz vornehmen und dir meine Verbesserungsvorschläge hier präsentieren. Wenn du sie akzeptierst, kannst du sie dann selbst in den Text stellen.
Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich kleinere Korrekturen im Text direkt vornehmen. Über die komplizierteren Passagen müssen wir uns allerdings hier austauschen.
Also starten wir mal mit dem ersten Absatz. Das wäre mein Formulierungsvorschlag:

Christian schlug das Manuskript zu – eine alte Ausgabe von dem Summum Bonum des Magisters de Fluctibus -, das in einer speziellen Abteilung der Unibibliothek aufbewahrt wurde, machte die Lampe aus und lehnte sich erschöpft an die Stuhllehne, als er nachdenklich das Buch beobachtete, das vor seinen müden Augen auf dem Tisch lag. Widerwillig wie eine Frau, die keineswegs ihr Geheimnis preisgeben wollte, erwies sich der lateinische Text besonders schwierig - die Ideen des Alchimisten, undurchsichtig. Sed libertas vera Sapientiae servire, dachte er sich.

 =  Einverstanden
Daniel Stuparu
[13.Nov.06 23:34]
Alles klar, ich bin damit völlig einverstanden. Danke vielmals für das freundliche Eingreifen.




Keine anonymen Kommentare erlaubt!
Um Kommentare zu schreiben,
müssen Sie ein Konto haben und sich einloggen!


Zurück!