Kommentare der Mitglieder:

 =  In einer anderen Sprache
Anton Potche
[08.Jan.22 18:04]
Sehr geehrter Herr Marian,
man sollte sich beim Übersetzen - auch wenn es die eigenen Texte sind - nicht auf Übersetzungsprogramme verlassen. Und vor allem sollte man sie nicht auch noch als eigene, in Deutsch verfasste Texte verkaufen.
Es kann aber trotzdem nie schaden, wenn man versucht, sich in einer anderen Sprache mittels der Schrift zu verständigen. Vielleicht besucht Sie jemand in der Schreibwerkstatt und hilft ihnen. Dann könnte eventuell sogar aus einem Versuch ein literarischer Text werden.

Mit freundlichem Gruß
Delagiarmata

Ingolstadt, 08.01.2022

 =  Nicht der Fall
Dely Cristian Marian
[10.Jan.22 00:44]
Sehr geehrter Herr Anton,
nur weil manche Gedanken sich noch instinktiv äußern lassen, heißt nicht, dass ein Übersetzungsprogramm benutzt worden ist. Dass Sie das denken, kann mir nur dieses kleine Vergnügen, etwas zu schreiben, schmälern. Denn den Text hier habe ich auf Deutsch gedacht.
Ich verstehe aber, man kann den Text nicht nachvollziehen. Ich versuche daher ein bisschen was zu korrigieren (den 'raten'-Satz z.B.).

Danke für die Worte.

Mit freundlichen Grüßen
Marian

 =  Herzlich willkommen!
Anton Potche
[10.Jan.22 01:02]
Sehr geehrter Herr Marian,
Lyrik muss, ja kann man oft nicht verstehen. Aber Ihre Kritik an meiner Kritik ist plausibel. (Ich bin nämlich mit diesen Übersetzungsprogrammen ein gebranntes Kind.)
Trotzdem finde ich es schön, vielleicht auch mutig, dass sie mit einem Liebesgedicht auf dieser Plattform debütieren.
Seien Sie in unserem kleinen Kreis deutsch schreibender Menschen herzlich willkommen!

Mit freundlichem Gruß

Delagiarmata
Ingolstadt, 10.01.2022

 =  Hut ab!
Dely Cristian Marian
[10.Jan.22 23:18]
Sehr geehrter Herr Anton,

ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit und für das herzliche Willkommen.

Es gibt solche Zeiträume, in denen ich mich jünger als ich bin fühle - deshalb das Liebesgedicht. Und mutig mag ich sein, insbesondere wenn ich das Wort als Gleitschirm nutze, sonst könnte ich mich aus Versehen bergab wälzen.

Dass ich 38 Jahre lang ausschließlich in Rumänien gelebt habe, während ich gar kein Deutsch konnte, wäre eine andere Sache.

Danke und Servus aus Wolfratshausen!
Mit freundlichem Gruß

Marian




Keine anonymen Kommentare erlaubt!
Um Kommentare zu schreiben,
müssen Sie ein Konto haben und sich einloggen!


Zurück!